Tangyra is a non-governmental organization open to
everybody. It was
created in January 2006, in France.The goal
of the organization is
to create and to develop links between people who are
interested in Finno-ugric
nations.
Tangyra can give you the opportunity to initiate and to participate in projects in various
fields.We implement
and support
projects about
culture, environment, economy, social, sport, education,
charity.
NEWS of
the Finno-Ugric world:
Tangyra wishes you a happy new year from Finland !
---
4.1.2012:
Films in Udmurt language are extremely rare but in 2011 was released
"Uzy-Bory",
written by Darali Leli and directed by Piotr Palgam.
Thanks to
the work of Sebastien Cagnoli, you can watch it online with French
subtitles:
---
18-19.11.2011:
Eva Toulouze
presents
Baltic
Finn days : minority Baltic Finn peoples
at
the Finnish Institute in Paris, 30, rue des écoles, 75005 Paris
---
12.6.2011:
annual traditional Udmurt party, called "Gerber", in Izhevsk. (I wish I were there)
---
9.5.2011:
IFUSCO ! The 27th edition is in Budapest, Hungary. The program (in Hungarian) is here.
---
Tangyra wishes you a happy new year !
---
SUGRI - ROCK
From August 27th til September 10th :
Various Finno-Ugric bands are touring together
throughout Finland.
This Sugri-rock tour is proposed by the Society Suomi-Venäjä
(Finland-Russia)
All the venues, dates and more information about the
bands on www.sugrirock.com
-
International Symposium on
Ethnofuturism “Чылкыт ву” (Chylkyt vu)
Kuzi Sergi, Kuchyran Yuri and the Art
group Izhkar present
The 3rd international Symposium on Etnofuturism "Chylkyt vu" (‘Pure water’)
in Udmurt Republic
May, 28th - 30th, 2009: International Conference on
Minority Languages XII
The conference in Tartu and Võru (Estonia) will focus on the study of autochthonous
minority languages and communities.
Our secretary and representative Svetlana Edygarova will take part and
read a presentation about the French-Udmurt
conversation guide, created by Tangyra :
"French-Udmurt conversational guide as an example of popularization of
minority language in Russia"
May, 14th - 16th, 2009: IFUSCO ! "The goal
of the Conference – activation of scientific-research work in
institutions of higher education of Finno-Ugric countries and regions
of Russian Federation, involvement of members of youth Finno-Ugric
organizations, students to active participation in social activity".
Find more information - mostly in Russian - from the
website of Nuori
Karjala ("Youth Carelia")
The conference takes place in Petroskoi (Petrozavodsk in Russian), in
the Russian Carelia. Information
letter
April, 14th
- 19th, 2009:
Tangyra took part in the training course "Quest for
Quality in Training and Networking projects" (Q4Q), organized by
the French National Agency for the YOUTH in Action Programme, in
partnership with the German National Agency.
Svetlana was our representative at this training course, that was held
in Marly-Le-Roi, near Paris.
Very
valuable meeting that has enabled us to know better the European
programs,
especially the Youthpass (Youthpass),
and that will help us to develop our network and find new partners
sharing the same principle of promotion of cultural diversity.
-
"The last Livonian" is dead.
Viktor Berthold, probably the last Livonian speaker of
the generation who learnt Livonian as first language in a
Livonian-speaking family and community, is dead on February 28th, 2009,
ironically, the day of Kalevala (day of Finnish culture).
"As
reported in the Estonian newspaper "Eesti Päevaleht", Viktor
Berthold was born in 1921 and probably belonged to the last generation
of children who started their (Latvian-medium) primary school as
Livonian monolinguals; only a few years later it was noted that
Livonian parents had begun to speak Latvian with their children. During
World War II, Berthold, unlike most Livonian men, managed to avoid
being mobilized in the armies of either occupation force by hiding in
the woods. After the war, Berthold worked in various professions and
shared his knowledge of Livonian language with many field linguists; in
the 1990s, he also taught Livonian in children's summer camps.
Berthold's last Livonian-speaking family members, his brother and his
wife, died in the 1990s. In the early 2000s, many other prominent "last
Livonians" have also passed away, such as Poulin Klavin (1918-2001),
keeper of many Livonian traditions and the last Livonian to reside
permanently on the Courland coast, and Edgar Vaalgamaa (1912-2003),
clergyman in Finland, translator of the New Testament and author of a
book on the history and culture of the Livonians ("Valkoisen hiekan
kansa", Jyväskylä 2001).
The survival of the Livonian language now depends on young Livonians
who, in the best case, may have learnt Livonian in their childhood from
grandparents or great-grandparents of the pre-war generations. There
are not very many of them, but all in all, there are a few hundred
ethnic Livonians in Latvia now who are interested in their Livonian
roots. Some young Livonians not only sing folk-songs in Livonian but
even strive at actively using Livonian in everyday communication."